Commonly-used American Slang


スラング: just off the boat

just off the boat  = to be newly immigrated and perhaps gullible and naive.
意味: (移民してきたばかりで)物を知らない 信じやすい 
= fresh off the boat, FOB(FOBはネガティブな意味で、移民してきたばかりの人達を指します。)


 
    just off the boat 例文:
  • I'm not just off the boat.
     私は物を知らない訳じゃない。
  • He may act like he is just off the boat, but he's very cunning man.
    彼は物を知らないような振りをしているけど、実はとても抜けめの無い男だ。

joshing << just off the boat

このエントリーをはてなブックマークに追加






英語 スラング辞典 Slang Dictionary

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XYZ


J から始まるスラング

英語で困ったとき

当サイトのリンクについて

当サイトはリンクフリーです。ご自由にリンクして下さい。 記事や画像の無断転載は禁じております。使用する際には、当サイトを参照先としてリンクするかご一報ください。


英語 スラング辞典 Slang Dictionary

A B C D E F G H I J K L M  N O P Q R S T U V W XYZ

英語 スラング Slang